大连翻译公司联系电话:13478550020(微信同步)
把“参考价格”翻译成checking price,在外企,这是

英语国家的小孩词汇量很大,主要体现在对名词的掌握。其实,英语动词来来去去就那些,四六级基本涵盖,而名词才是拉开距离的原因。叫得上名字,表达的意思自然就更准确。读书的时候,老师不强调,我们也就傻乎乎的不背名词。
 
把“参考价格”翻译成checking price,在外企,这是个笑话
去外企,要把很多名词都理清,不然就难交流。比如,要翻译“独立包装”,你说成single packing,外企车间工人都会笑你,因为在包装纸箱上都会印着individual packing;要表达“服装厂”,你翻译成clothes factory,那也不对,一般都说garments factory,单词garments就是“衣服”;要表达“公道价格”,不要说reasonable price,这个是“合理价格”,相对的是漫天要价,而公道价格是moderate price,也就是“合理价格范围的中间”,比如100-300元是产品的reasonable price,那么150元就是moderate price;要表达“硬性规定”,不要说strong regulation,应该说hard and fast rule,因为hard and fast 是一个短语,意思是“不能变通的,不容更改的”。
 
把“参考价格”翻译成checking price,在外企,这是个笑话
如果要表达“参考价格”,你会什么说?有不少同学会翻译成price for checking,或者直接翻译成checking price。这当然有错,外企实习生都会笑你。“参考价格”的地道表达是reference price。单词reference作为名词,就有“参考”的意思。外贸常说的短语for your reference就是“供你参考”。
 
把“参考价格”翻译成checking price,在外企,这是个笑话
我们通过例句学习reference price的用法:
 
Is the reference price offered by you the final one?
 
您给的参考价,是否最后的价格?
 
This reference price is out of our reach.
 
这个参考价让我们无法接受。
 
把“参考价格”翻译成checking price,在外企,这是个笑话
我们总结今天的内容:独立包装 individual packing;服装厂 garments factory;公道价格 moderate price;硬性规定 hard and fast rule;参考价格 reference price。
地址:大连市高新园区火炬路32号 邮箱:dlyiyitrans@163.com
电话:13478550020(微信同步) 点击这里给我发消息

地址:大连市高新园区火炬路32号
邮箱:dlyiyitrans@163.com
电话:13478550020(微信同步)
点击这里给我发消息 哈萨克语 日语 法语 马来语 韩语 泰语 菲律宾语 俄语 阿拉伯语 丹麦语 德语 西班牙语 荷兰语 芬兰语 葡萄牙语 意大利语 匈牙利语
  • 擅长翻译领域
    笔译服务 口译服务 更多服务
  • 主要服务项目
    文件翻译 口语陪同 网站翻译 软件本地化 翻译配音
  • 关于我们
    公司简介 联系我们 合作伙伴 资费标准
  • 新闻动态
    公司动态 行业新闻
  • 在线客服
    热线电话

    微信账号
    广东途达智能科技有限公司 合肥三乐食品机械有限公司 浙江亦升纸塑包装有限公司 宁波双子壳体有限公司 常州俊辉塑木制品有限公司 勇峰混凝土切割有限公司 北京友宝科斯科贸有限公司 泊头市金广源防雷器材有限公司 上海奉业包装机械有限公司 上海蓄新电气科技有限公司